Kredyt hipoteczny dla osób pracujących za granicą

Kategoria: Kredyty
Autor: Szulik Katarzyna
Data: 25-10-2012 r.

Polacy przebywający w innym kraju mogą starać się o przyznanie kredytu hipotecznego w ojczyźnie, jednak muszą liczyć się z ograniczeniami. Zdolność kredytowa osób zarabiających w obcej walucie zwykle jest niższa, a wymagania dotyczące dochodów znacznie bardziej rygorystyczne.

Kredyt hipoteczny nie dla przedsiębiorcy

Starając się o kredyt hipoteczny, osoba pracująca za granicą musi przede wszystkim przedstawić zaświadczenie o zatrudnieniu. Największe szanse na pozytywną decyzję mają chętni zatrudnieni na etacie, najlepiej od dłuższego czasu oraz na umowę na czas nieokreślony.

Kredyt walutowy zwykle obarczony jest większym ryzykiem, dlatego stałe zatrudnienie zwiększa bezpieczeństwo banku i naszą wiarygodność. W związku z tym osoby utrzymujące się z prowadzenia działalności gospodarczej za granicą mają niewielkie szanse na uzyskanie kredytu hipotecznego. Banki traktują ją raczej jako dodatkowe, a nie podstawowe źródło dochodu, które może posłużyć co najwyżej zwiększeniu zdolności kredytowej.

Rzetelna dokumentacja

Dokumentacja zatrudnienia powinna sięgać pół roku wstecz i co najmniej tego samego okresu naprzód, jeśli mamy umowę na czas określony. W banku przedstawić trzeba zaświadczenie od pracodawcy oraz wyciąg z rachunku bankowego potwierdzający pobieranie pensji. Klient powinien także uzyskać informację o historii kredytowej w kraju zatrudnienia, o którą trzeba wystąpić samodzielnie w lokalnym odpowiedniku polskiego BIK-u.

 

Niepewna zdolność kredytowa

Klient zaciągający kredyt w walucie obcej musi liczyć się z tym, ze jego zdolność kredytowa będzie oceniona gorzej niż w przypadku osoby zarabiającej w złotówkach. W tym względzie nie ma znaczenia wysokość pensji, ale niebezpieczeństwo dużych wahań kursów walut, które czynią ten kredyt wyjątkowo niestabilnym. Różnice w wycenie zdolności kredytowej sięgają kilkuset tysięcy złotych, a przy ustalaniu raty konieczne jest, by jej całkowity koszt nie przekraczał 42% dochodów kredytobiorcy.

Formalności w językach obcych

Kolejną przeszkodą mogą być formalności, związane z koniecznością tłumaczenia dokumentów. Banki coraz częściej robią to same, choć pomoc tłumacza przysięgłego może okazać się konieczna. Przy rozmowie o kredycie warto dopytać o tę kwestię, zwłaszcza, że część banków zapewnia gotowe do wypełnienia formularze w językach obcych.

Katarzyna Szulik


Zobacz także:

Szulik Katarzyna

Zaloguj się, aby dodać komentarz

Nie masz konta? Zarejestruj się »

Zobacz także

Haczyki na lokatach bankowych

pobierz

Oszczędzanie na rachunkach

pobierz

Wiesz jak pomnażać kapitał na FOREX

pobierz

Tajemnice sukcesu najbogatszych inwestorów

pobierz

Polecane artykuły

Array ( [docId] => 25042 )
Array ( [docId] => 25042 )